А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Фитт Мэри

Смерть и самый короткий день


 

Здесь выложена бесплатная электронная книга Смерть и самый короткий день автора, которого зовут Фитт Мэри. В электронной библиотеке lib-detective.info можно скачать бесплатно книгу Смерть и самый короткий день в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать онлайн электронную книгу: Фитт Мэри - Смерть и самый короткий день без регистрации и без СМС

Размер книги Смерть и самый короткий день в архиве равен: 144.82 KB

Смерть и самый короткий день - Фитт Мэри => скачать бесплатно электронную книгу детективов



Фитт Мэри
Смерть и самый короткий день
Мэри Фитт
Смерть и самый короткий день
Супериндендант Маллет и доктор Фицбраун
перевод В.Тирдатов
СЕМЕЙСТВО СКУН
Сэр Джордж Скун, баронет, женат на Элайзе
- Харолд (ум. 1940)
- Джон, женат на
(1) Джейн,
- Джози
(2) Еве (вдове Чарли Полла)
- Эммелайн, замужем за Люциусом Ревиром
- близнецы Грант и Грейс
Ева , замужем за
(1) Чарли Поллом (старшим братом Валентина),
- Майлс
(2) Джоном Скуном
Книга первая
Глава 1
Это был самый короткий день в году. Пасмурное небо грозило снегопадом. Отдельные снежинки уже плавали в воздухе, приземляясь на покосившиеся надгробья. Ветер шелестел в хвое кипарисов и колыхал траву на заброшенных могилах. Желтое газовое пламя внутри церкви играло на цветных витражах, но не могло проникнуть во мрак снаружи.
Небольшая группа деревенских жителей ожидала с обеих сторон западной двери. Тихие звуки органной прелюдии заполняли промежуток, когда пришедшие на бракосочетание находились в ризнице. Вскоре их должен был сменить триумфальный свадебный марш, возвещающий о том, что завязан еще один брачный узел.
Маленький автомобиль доктора Фицбрауна резко затормозил возле большого тиса, чей ствол образовывал часть ограды церковного двора и кладбища.
- В чем дело?- осведомился суперинтендант Маллет.- Что-нибудь не так?
Фицбраун наблюдал за входом в церковь, где ожидающие вытягивали шеи, стараясь заглянуть в тускло освещенный неф.
- Необязательно "не так",- отозвался он.- Просто слегка необычно.
- Понимаю - свадьба.- Маллет проследил за взглядом Фицбрауна.- Не знал, что вас это интересует. Мне казалось, вас должно заботить то, что происходит впоследствии - ха-ха!
- Разве вам неизвестно, чья это свадьба?- сказал Фицбраун.- Вас не занимает ничто, происходящее в вашем участке, кроме преступлений. Хотя этому событию следовало бы привлечь ваше внимание - даже с чисто профессиональной точки зрения.
Маллет нетерпеливо передвинул на сиденье свою объемистую фигуру, отчего маленькая машина подпрыгнула со скрипом рессор.
- У меня нет времени на мелочи,- заявил он.- И у вас тоже. Если мы не поедем дальше, то нас застигнет метель.
- Знаю. Погодите - они уже выходят.
Зрители зашевелились, словно от очередного порыва ветра. Свадебный марш возвестил о приближении процессии. Фотографы шагнули вперед, когда появились жених и невеста, задержавшись на верхней ступеньке, прежде чем спуститься к ожидающему их лимузину.
Они быстро сели в автомобиль, но Маллет успел их узнать.
- Да,- кивнул он.- Я видел свадебное объявление. Ну-ну! Значит, они решили утешить друг друга! Старик будет доволен. Теперь он может надеяться на прямого наследника.
- Вполне,- согласился Фицбраун.
Лимузин, увозящий новобрачных, проехал мимо. Повернувшись, Маллет успел поймать взгляд, по-видимому, предназначавшийся его спутнику, который смотрел в другую сторону.
- Ваши пациенты?- спросил он.
- Нет. Насколько мне известно, они никогда не болеют. А если бы заболели, то наверняка обратились бы не ко мне. Старик не потерпел бы никого другого. Но когда умирала первая жена этого парня, они ждали до последней минуты, а потом вызвали этого болвана Беттертона.
- От чего она умерла?
- По-моему, от послеоперационных осложнений. Я в это не вникал.
- И давно это случилось?
- Всего год назад.
- Скун не терял времени даром!
- Да.
Родители жениха, сэр Джордж и леди Скун, стояли в дверях церкви, позируя фотографам. Они дали возможность разглядеть их как следует. Сэр Джордж благосклонно улыбался деревенским жителям, теребя пухлыми пальцами цепочку часов. Леди Скун, куда менее экспансивная, неподвижно стояла рядом, как делала всю их совместную жизнь и намеревалась делать дальше, нравилось это ее супругу или нет. Зрители, слишком быстро лишившиеся общества новобрачных, выражали добрые пожелания родителям жениха. Одна женщина, возбужденная сильнее остальных, даже высыпала из сумки конфетти на непокрытую голову сэра Джорджа. После этого старшая пара также направилась к машине; по пятам за ними следовали родственники и гости.
Фицбраун пропустил последний автомобиль, прежде чем завел свою машину.
- Забавно!- пробормотал он.
- Что тут забавного?
- Что они все выглядят такими довольными.
- Разве так не всегда бывает на свадьбах?- Маллет был счастливо женат, но знал взгляды своего коллеги и отчасти их причину, хотя не стремился совать нос в чужие дела.
- Да - в первый раз,- презрительно отозвался Фицбраун.- Но совершать одну ошибку дважды не является признаком разумного человека.
Зрители начали расходиться - их фигуры темнели на фоне снега, уже покрывавшего траву и дорожки. Шины заскользили, когда автомобиль Фицбрауна тронулся с места.
- Может быть, на сей раз ему больше повезет,- заметил Маллет.- Невесту называют "прекрасная миссис Полл", и это вполне заслужено.
- Да,- согласился Фицбраун.- Она совсем не похожа на его первую жену: та была робкой, нервной и не блистала красотой.
Маллет бросил на него проницательный взгляд.
- Надеюсь, вы не предполагаете, что он от нее избавился?
Фицбраун выглядел задумчивым.
- Конечно нет,- ответил он.- Но любопытно, насколько все удачно сложилось для этой пары.
- Что вы имеете в виду?
- Ну, вы ведь помните, что случилось с Чарли Поллом всего два года тому назад.
- Разумеется,- кивнул Маллет.- Я был там. Правда, я не видел, как он упал, так как находился с остальными на мосту. Но все вроде бы считали, что он оступился.
Фицбраун включил "дворники".
- Чарли Полл был отличным парнем,- сказал он.- Каков бы ни был вердикт, я не могу не задавать себе вопрос, учитывая то, что произошло с тех пор, не шагнул ли он с того моста намеренно. Глядя на его вдову, новоиспеченную миссис Джон Скун, я почти не сомневаюсь, что она была тому причиной. Чтобы убить человека, необязательно собственноручно столкнуть его с подвесного моста высотой в двести шестьдесят футов.
Маллет укоризненно покачал головой.
- Как жестоко! Особенно в день свадьбы.
Снегопад начал усиливаться. "Дворники" еле успевали очистить ветровое стекло.
- Как бы то ни было, это не мое дело,- промолвил Фицбраун.- И надеюсь, никогда моим не будет.
Когда маленький автомобиль исчез в туманной мгле, сторож потушил свет в церкви, а на расстоянии полумили сэр Джордж Скун пригласил гостей на обед в честь свадьбы его сына и наследника.
Глава 2
- Ну-ну, так вы брат Чарли Полла!- воскликнул сэр Джордж, пожимая руку последнему из пришедших. Его голос отзывался гулким эхом в продолговатой комнате, добродушное лицо покраснело от шампанского, а крепкое рукопожатие могло бы заставить поморщиться человека меньших габаритов. К счастью, гость был на голову выше хозяина.
- Вы находились где-то далеко от цивилизации, верно?- продолжал сэр Джордж и окинул торжествующим взглядом других гостей.- Друзья, это Валентин - младший брат Чарли Полла. Помните старину Чарли? Он построил Новый мост, которым мы все так гордимся,- это великое достижение для Броксетера; третий по величине мост подобного рода во всем мире. Я всегда вспоминаю беднягу Чарли, когда проезжаю через него. Мост стоил ему жизни, но я не думаю, что он об этом сожалеет. Наполните бокалы, друзья, в честь прибытия его брата!
Присутствующие повиновались - для них было облегчением сделать хоть что-то. Сэр Джордж, выпивши, мог кого угодно повергнуть в смущение. Казалось, он забыл, что, если бы не внезапная смерть бедного Чарли Полла, сегодняшняя церемония не могла бы иметь место. Леди Скун, наблюдая из своего угла, неодобрительно поджала губы при виде супруга, покачивающегося в разные стороны на коротких ножках, но не делала попытки вмешаться. Она была дочерью знаменитого акушера, и ее правилом было властное бездействие. Когда же обстоятельства не позволяли оставаться в стороне, она принимала столь же решительные меры, как ее покойный отец.
Сейчас леди Скун сидела неподвижно, как Будда, надеясь, что чуткость присутствующих и жизненный опыт Валентина сведут на нет бестактность ее мужа. К счастью, сэр Джордж прекратил обращаться ко всей компании и, повернувшись к Валентину, понизил голос.
- Я заметил вас в церкви,- сказал он.- Для меня это явилось шоком. "Господи!- подумал я.- Никак старина Чарли поднялся из могилы, чтобы посмотреть на венчание!" Конечно, Чарли едва ли стал бы ему препятствовать, раз он умер. Даже его призрак не мог бы причинить кому-то вред. И, в конце концов,- он схватил Валентина за лацкан и громко зашептал ему на ухо: - вы ведь не можете ожидать, что такая хорошенькая женщина останется одинокой, верно? Что вы о ней думаете? Она будет прекрасной женой моему Джону и еще достаточно молода, чтобы подарить ему мальчугана. Один сын у нее уже есть.
Валентин выпрямился, и сэр Джордж едва не потерял равновесие. Но Валентин удержал его за локоть.
- Уверен, что их брак будет удачным,- невозмутимо отозвался он.- Такой женщиной, как Ева, может гордиться любой мужчина.- Он глотнул шампанское, глядя на Еву поверх бокала. Она заметила его взгляд и отвернулась.
- Вы правы, мой мальчик!- Сэр Джордж снова пожал ему руку, уверенный, что весь мир в этот счастливый день полон тепла и дружелюбия.- А теперь я познакомлю вас с остальными. Куда все подевались?
Ему показалось, что комната повернулась вместе с ним, а все присутствующие очутились в дальнем ее конце. Он стал хватать руками воздух, словно пытаясь удержаться. Валентин шагнул к нему и взял под руку, но сэр Джордж внезапно обмяк, а его бокал со звоном упал на лакированный пол.
- Джон!- окликнула леди Скун необычайно низким голосом.- Быстро! Твой отец!
Не проявляя волнения, Джон поставил свой бокал, подошел к сэру Джорджу и вместе с Валентином поволок его к двери.
Гости начали расходиться. Снег падал вовсю, и уже почти стемнело.
Глава 3
Ева Скун - до сегодняшнего дня Ева Полл - подала Валентину чай в малой гостиной. Атмосфера была теплой и интимной, как и речи обоих, ибо их мысли друг о друге значительно отличались от слов.
- Когда ты приехал?- спросила Ева.- И почему не сообщил нам... мне?
- Не было времени,- ответил Валентин.- Понимаешь, я только вчера высадился на берег и случайно купил "Тайме", где сообщалось, что ты сегодня выходишь замуж. Поэтому я решил приехать. Я едва успел попасть в церковь.
- Я тебя не видела,- сказала Ева.- Вернее, я видела высокого блондина, стоящего сзади, но не узнала тебя.
- Как ты могла меня узнать?- отозвался Валентин.- Со времени моего отъезда прошло десять лет.- Поколебавшись, он добавил: - Я хотел уйти, не беспокоя тебя, но старый сэр Джордж меня заметил и пригласил сюда. Мне не хотелось навязываться.
Ева тоже поколебалась, прежде чем задать следующий вопрос, так как это было рискованно.
- Тогда зачем тебе было приезжать вообще,- осведомилась она нарочито небрежным тоном,- если ты намеревался уехать, даже ни с кем не поговорив?
Валентин теребил кисточку на подлокотнике кресла.
- Возможно, меня одолевало любопытство,- с улыбкой ответил он наконец.
- Ты имеешь в виду, что хотел взглянуть на Джона?- В голосе Евы послышались сердитые нотки.
- Нет. Я хотел проверить, осталась ли ты такой, какой я тебя помнил.
- Ну и?..- Этот неоконченный вопрос был типичным для нее. Валентин украдкой вздрогнул.
- Ты, безусловно, одна из самых красивых женщин, каких я когда-либо видел,- холодно ответил он.
- Все еще?
- Да.
- После стольких лет - и всех твоих путешествий?
- Да.
- Сказать кое-что о тебе?- осведомилась Ева.
- Если хочешь.
- Когда ты уехал десять лет назад,- задумчиво промолвила она,- я была рада. Чарли обожал тебя, а ты был обаятельным даже в том возрасте, хотя и жутко неуклюжим. Впрочем, я тебе тоже не слишком нравилась. Естественно - ты ревновал.- Ева засмеялась.- Но теперь ты стал жутко привлекательным.

Смерть и самый короткий день - Фитт Мэри => читать онлайн книгу детективов дальше


Хотелось бы, чтобы книга-детектив Смерть и самый короткий день автора Фитт Мэри понравилась бы вам!
Если так окажется, то вы можете порекомендовать книгу Смерть и самый короткий день своим друзьям, проставив ссылку на эту страницу с детективом: Фитт Мэри - Смерть и самый короткий день.
Ключевые слова страницы: Смерть и самый короткий день; Фитт Мэри, скачать, бесплатно, читать, книга, детектив, криминал, электронная, онлайн