А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Я хотел хоть что-то сказать, но не знал что. Не хотел обидеть ни одну, ни другую. Наконец миссис Смитерс отбросила сигарету в пепельницу и встала.
– Ну ладно, – сказала она.
Мона продолжала молчать.
– Не уходите, – попросил я миссис Смитерс. – Я думал, вы дождетесь Лалли.
– Возможно, – покосилась она на Мону, – возможно, лучше будет подождать снаружи.
– Ну что за глупости, – сказал я. – Почему вы не можете подождать здесь?
– Оставь ее. Пусть ждет на улице, если хочет, – фыркнула Мона.
Вот оно. Именно этого я пытался избежать. Миссис Смитерс сжала губы так, что они побелели.
– Мона! – крикнул я.
– Да Господи, мне то что? Я ведь о тебе думала. Для тебя же лучше, если она уйдет отсюда. Пойми, – медленно произнесла она, – я же знаю, что ей нужно.
Стиснутые губы миссис Смитерс шевельнулись и приоткрылись в едва заметной усмешке.
– Надеюсь, милочка, вы это не всерьез? – спросила она почти не дрогнувшим голосом.
– Кому вы хотите заморочить голову? Что еще может вас тут заинтересовать?
– Мона! – воззвал я снова.
Она рассмеялась, все еще глядя на миссис Смитерс.
– Послушайте, – сказала она. – Я благодарна, что вы вчера пригласили меня на прием, хотя и прекрасно знаю, чему я обязана приглашением. Но, по-моему, это еще не дает вам права наложить лапы на этого парня и закрутить с ним роман. Мало вам в Голливуде других мужиков, что вы хотите заполучить именно его?
– Давайте выйдем, – предложил я миссис Смитерс.
Когда я похлопал ее по руке, она улыбнулась, и в этот миг я ощутил, что мне ее жалко.
– Мона, – сказал я, – миссис Смитерс зашла ко мне. Если тебе это не нравится, почему бы тебе не пойти пройтись? Наверно, я имею право принимать своих друзей, а?
– Какое право?! – произнесла она, стиснув зубы.
– Почему вы так возбуждены? – спросила миссис Смитерс. – Я только хочу ему помочь… помочь вам обоим.
– Обойдемся без вашей помощи.
– У меня нет никаких задних мыслей – ни относительно его, ни относительно вас. И не хочу я его у вас отбивать. Прекрасно понимаю, как он вам дорог.
– Черта с два он мне дорог.
– Ну ладно, милочка, мне вы таких сказок не рассказывайте. Я знаю о вас больше, чем вы думаете. Просто вы женщина того типа, что вечно разыгрывает чью-то мамочку.
Мона стояла и смотрела на нее в упор. Мне показалось, что пора вмешаться. Взяв миссис Смитерс под руку, я сказал:
– Подождем на улице.
Миссис Смитерс на миг заколебалась, но потом вышла со мной во двор и тут же, не останавливаясь, направилась на улицу.
– Мне ужасно жаль, – начал извиняться я.
– Выбросьте это из головы, – сказала она. – Я ее понимаю. Это патологический случай. Ее мучают разочарование и тоска. Знаете, что ей нужно сделать? Вернуться домой. В Голливуде ей делать нечего.
– Насколько я знаю, и таких, как я, тут пруд пруди, – заметил я.
– Себя вы к ним не причисляйте, милый, ни в коем случае. Перед вами большое будущее. Вам не помешает, если я о нем немного позабочусь?
– Ну… пожалуй, нет.
Открыв сумочку, она вынула стодолларовую банкноту и подала мне.
– Нет-нет, это я принять не могу, – сказал я.
Улыбнувшись, она сунула банкноту мне в карман пиджака.
– Для меня это пустяк, а вам нужно прилично одеться.
Мы дошли до Вайн-стрит и остановились на краю тротуара. Солнце светило во всю мочь, то самое солнце, которое я терпеть не мог за то, что оно делало с этим городом, но теперь, к своему удивлению, я выяснил, что оно не такое палящее, как обычно, и что оно не ослепляет, и вообще, все вокруг сегодня видится в каком-то золотом ореоле. В кармане у меня лежала стодолларовая банкнота, свернутая в трубочку, и впервые за все время, проведенное мной в Голливуде, солнце меня не пугало. Ни с того ни с сего я начал приглядываться к автомобилям, разъезжавшим вокруг, и к сидевшим в них людям, я уже ничего не стеснялся, я больше не был изгоем, я готов был взглянуть в глаза кому угодно, я больше не сгорал от ненависти к знаменитостям, потому что знал, что скоро окажусь среди них. И еще я знал, что раз дело касается миссис Смитерс, то я влип по самые уши. Она меня купила – со вчерашнего вечера что-то во мне переменилось окончательно и бесповоротно. Теперь мне было ясно, что чем раньше я пойму, что без протекции в кино не пробиться, тем раньше добьюсь успеха. Те парни на приеме у миссис Смитерс прекрасно знали, как браться за дело. Человеку просто приходится влезть кое-кому сами знаете куда.
– А ведь вам понадобится импресарио, – заметила миссис Смитерс.
– Я всего лишь статист, – вздохнул я, – импресарио мне не найти. Я уже пробовал. Часами просиживал у них в приемных, и ни один меня даже не принял.
– Достаточно будет замолвить словечко. Я бы хотела, чтобы вы встретились со Стенли Бергерманом. Вы запомните?
– Разумеется, – Бергерман. Я о нем слышал.
– По моему мнению, он лучший импресарио в Голливуде. Я позвоню ему и скажу, что вы – перспективный молодой талант. Он вас, безусловно, примет.
– Я вам очень благодарен. Я возьму с собой папку с вырезками из газет…
Казалось, она удивлена, что у меня есть нечто подобное.
– Вы уже где-то играли?
– Ну конечно. В Малом театре у нас дома. Это ведь главная причина, по которой я вообще сюда собрался. Один из тех, кто подыскивает новые таланты для студии «Эксцельсиор», пригласил меня на пробы, но из этого, к сожалению, ничего не вышло.
– Ну, это прекрасно… – протянула она.
Большой автомобиль с шофером в коричневой ливрее остановился возле нас. С заднего сиденья вылез Лалли.
– Приветствую, – он помахал мне рукой. – Как дела?
– Отлично, – сказал я.
– Можем ехать, Этель?
– Сейчас, Сэмми. – Она повернулась ко мне. – Позвоните мне вечером, чтобы рассказать, как прошло у Бергермана.
– Позвоню обязательно. Но только лучше бы вы мне дали номер телефона.
Лалли помог ей сесть в машину.
– Он есть в телефонной книге. Номеров обитателей Беверли Хиллз там обычно нет, но мой есть. Позвоните обязательно, слышите?
– Не беспокойтесь, и еще раз спасибо. Обязательно позвоню.
Я чувствовал себя несколько неловко из-за того, что разговор проходил в присутствии Лалли, меня это даже расстроило. И до их отъезда я уже ничего больше не сказал. Потом повернулся и пошел к нашему домику во дворе.
«Надеюсь, Мона не устроит мне сцену, – говорил я себе, – ведь знакомство с миссис Смитерс – именно то, чего я ждал, и теперь я самый счастливый парень в городе». Но на душе у меня скребли кошки. Я хочу сказать, что чувствовал себя не таким счастливым, как если бы пробы для «Эксцельсиор» получились удачно и студия подписала бы со мной договор. Мне было немного стыдно, что пришлось пойти на это, – что мне помогает миссис Смитерс, дает деньги и назначает встречу с импресарио, – все это слегка подпортило восторженное настроение, в котором я пребывал.
«Неважно, – говорил я себе. – Если человек хочет чего-то добиться, он должен делать все, что в его силах. А если я стану настоящей звездой, об этом скоро забудут».
Когда я вернулся домой, Мона беседовала с какой-то девушкой. Это была та самая мисс Холлингс-уорт, которая работала в журнале для любителей кино. Мона представила нас друг другу, я тут же выпалил:
– Я просто не успел тебе сказать, что придет мисс Холлингсуорт. Она звонила, когда ты ходила за покупками.
– Все в порядке, – холодно буркнула Мона, явно все еще думая о миссис Смитерс. – Я, собственно, ничем не могу быть вам полезна, – повернулась она к мисс Холлингсуорт.
– Миссис Смитерс предложила мне встретиться с вами, – сказала мисс Холлингсуорт. – Она думала – и я с ней согласна, – что вы ее прием наверняка видели совершенно иными глазами, чем другие гости, и что об этом было бы интересно написать. Ну, какое впечатление от шикарной голливудской вечеринки сложилось у девушки из массовки, вы же понимаете.
– Конечно, понимаю, – кивнула Мона. – Но мне действительно нечего вам сказать.
– Разумеется, – продолжила мисс Холлингсуорт все тем же тоном, как будто не слышала слов Моны, – для неизвестной девушки большая честь появиться на страницах журнала, который читают по всей Америке, где будут фотографии и все такое. Кстати, какие-нибудь фото у вас есть?
– Кое-какие есть, не в том дело. Но рассказывать вам мне ничего не хочется.
– Мне это кажется неплохой идеей, – заметил я.
– А мне нет, – возразила Мона. Мисс Холлингсуорт нахмурилась.
– Если ты сердита на меня, это еще не повод срывать злость на других, – сказал я Моне.
– Это тут ни при чем. Извините меня, – произнесла она, – вам придется меня извинить.
– Да ради Бога, – мисс Холлингсуорт пожала плечами. – Не хотите – как хотите. Ничего страшного, зато у меня прибавится опыта – со статисткой, которая отвергает паблисити, я еще не встречалась.
– Я не люблю журналы для киношных фанатов, – бесцветным голосом отрезала Мона.
Мисс Холлингсуорт встала, словно собираясь уходить.
– Не я их выдумала, – саркастически бросила она _ я лишь пишу для одного из них. Простите, что я вас побеспокоила.
– Всего хорошего.
Журналистка развернулась и вылетела за дверь. Я подождал, пока не увидел в окно, как она идет через двор, и сказал:
– Безумие так себя вести!
– Это твоя вина. Нечего было ее звать.
– Не понимаю, что в этом плохого. Я не знал, что ты о них такого мнения.
– Черт бы их побрал, я их на дух не переношу, – простонала Мона, стиснув руки. – Нужно бы принять закон, который все эти журналы запретит. За то, что печатают потоки лжи, все эти проклятые снимки Кроуфорд, Гейнор, Лой, Ломбарди и прочих в эксклюзивных туалетах у своих бассейнов и разглагольствования о том, как они начинали с маленьких эпизодов, а потом прославились и разбогатели. Как ты думаешь, какое впечатление подобные статьи производят на миллионы девиц по всей стране, на миллионы официанток и дурочек из заштатных городишек?
Еще никогда я не видел ее такой, не слышал, чтобы она так говорила. Она была убийственно спокойна, но ее голос колол, словно иглой. Глаза были почти закрыты. Это меня испугало.
– Переключись на минутку, – попросил я.
– Я тебе скажу, что они с ними сделают, – продолжала она. – У них появляется недовольство тем, что есть. Они решают, что, если смогли другие, смогут и они. И едут они в этот проклятый город, и подыхают тут от голода. Возьми Дороти. Где она теперь? В Техачапи, в камере, и это клеймо на всю жизнь. А почему? «Если Кроуфорд смогла, то и я смогу». Она спокойно могла выйти за того парня, что торгует радиоприемниками. Но ей заморочили голову все эти киношные журналы. Не читай она этот хлам… – Голос Моны сорвался, она рухнула на кушетку и расплакалась.
– Жизнь пропала, пропала жизнь! – рыдала она, содрогаясь всем телом.
Я присел рядом с ней, но не знал, что мне делать или сказать. Я только смотрел на нее и не верил своим глазам. Чувствовал себя человеком, который увидел, как Гибралтарская скала медленно тает под дождем.
– Ну, Мона, послушай, Мона, – сказал я, обнял ее за плечи и попытался повернуть к себе. Она отстранилась. Я встал и принес ей стакан воды. – Эй, выпей это, – сказал я.
Она медленно повернулась, и я увидел, что глаза у нее покраснели как у кролика, а по щекам ручьями текут слезы. Она попыталась улыбнуться.
– Выпей, – сказал я и подал стакан. Она выпила. Потом сказала:
– Прости, – и села. Вытерла глаза тыльной стороной ладони и поправила волосы. – Спасибо за воду.
– Не хочешь еще? – спросил я.
– Спасибо, не надо.
Я поставил стакан на стол, а когда повернулся, увидел, что она уже встала.
– Есть не хочешь? – спросила она.
– Знаешь что? – сказал я. – Пойдем куда-нибудь на обед. Зайдем в «Дерби».
– Шутишь? – выдавила она после долгой паузы. – Я думала, ты об этом заведении и слышать не можешь.
Я улыбнулся и покачал головой.
– Это прошло. Вот, – сказал я и показал ей банкноту, которую мне дала миссис Смитерс. – Если Бог захочет, и палка выстрелит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20