|
Эдуард Тополь. Московский полет ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 1 В баре было полутемно. За стойкой, на высоких стульях, сидели два мужика, один -- в техасской шляпе и. высоких рыжих бутсах, второй -- в шортах и в черной безрукавке с надписью "Давайте убьем всех адвокатов!". Оба пили пиво и смотрели бейсбол по телевизору. Я сел на крайний стул, сказал толстой барменше- пуэрториканке: Бренди, плиз. What [Что]?-- спросила она. Бренди...-- повторил я. What? Она наклонилась, положив передо мной на стойку свои пудовые испанские груди. Бренди,-- сказал я в третий раз, внутренне закипая. What does he want [Что он хочет]?-- повернулась она к двум мужикам.-- I don't understand [Я не понимаю]. Я почувствовал, что мое лицо стало белым, но, сдержав себя, сказал: Би -- ар -- эй -- эн -- ди -- вай. Тут барменша посмотрела на меня с еще большим недоумением: What? What? Я совершенно психанул, взял у нее из нагрудного карманa авторучку и написал на салфетке: Не wants a brandy [Он хочет бренди], -- прочел барменше тот, который хотел убить всех адвокатов. Ah, brandy!-- воскликнула барменша и отошла с таким видом, словно до этого я говорил с ней по-китайски. Конечно, она принесла мне рюмку бренди, но эта рюмка уже не помогла мне. В этой е... Америке даже безграмотная пуэрториканка считает меня человеком второго сорта, поскольку за десять лет я не научился говорить слово "бренди" так, как она. А как я сказал, ф... йо мазер! Бренди есть бренди -- или нет? Я залпом выпил эту вонючую рюмку, швырнул на стойку три доллара и ушел, хлопнув дверью. И с узкого тротуара сразу шагнул на мостовую, но тут же испуганно, отпрянул -- мимо с оглушительным воем и ослепив меня фарами, вдруг промчалась машина, потом -- вторая, третья. F... your [Вашу мать]!..-- громко крикнул я им и увидел, что рядом хлопают петарды, а вдали, над Бостонским заливом, в черноте неба вдруг рассыпались огненные шары фейерверка. Я вспомнил, что сегодня 4 июля и что, наверно, там на набережной, среди праздничной публики смотрят сейчас фейерверк Лиза и Ханочка. И я с ненавистью сказал этим огненным шарам фейерверка: F... you too! И пошел прочь -- за причал яхт-клуба, к темной воде, от которой пахло гнилыми крабами. Отсюда не был виден этот ср... Бостон с его праздничным фейерверком, потому что огромный утес, как верблюжий горб, торчал тут рядом с берегом и перекрывал перспективу. Днем во время отливов вода тут отступает настолько, что можно посуху пройти на этот утес, и я часто приходил сюда с дочкой, мы назвали этот утес Ханочкин остров. Лежа на теплом граните, я рассказывал ей про собак, кошек, воронят и ежей, с которыми я дружил когда-то, в своей прежней жизни -- в России... А по ночам на этом Ханином острове устраивается молодежь -- любители
Страница 1 из 277:
[1]
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
Вперед
|