А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Держу пари, я знаю, как это с тобой случилось. Босс сказал, что нужно вычистить этот дом, подмести, вымыть, то есть сделать таким, каким дом был при жизни старой леди. Потом Босс осмотрелся по сторонам, и его взгляд упал на тебя, он и сказал:
«Вот ты! Поедешь туда и приберешь!» Его пальцы буквально впились в ружье.
— Ты молодец, парень, — продолжал я. — Должно быть, здесь все так и было, когда в доме жила эта старая дама. У тебя просто талант к такой работе. Ты, наверно, и думаешь и рассуждаешь как та старуха.
Он с расстановкой сказал:
— Думаю, ты не удивишься, если я скажу, что могу застрелить тебя в любой момент, как только захочу.
— Так велел Босс?
— Велел. А сейчас, — сказал парень, — возьми еще два куска веревки и сделай сначала узел на своем правом запястье, потом на левом, а затем начинай привязывать эти концы к ножкам стула.
Я подчинился. Человеку в такой ситуации больше ничего не остается делать. Интересно, знал ли он, что Билли Одна Шляпа тоже на Стринджер. Возможно. Но на случай, если все-таки бандиту ничего не известно, я старался не молчать, чтобы, когда к дому подойдет Билли, он услышал голоса. Поэтому стал спрашивать, умеет ли он вышивать и где покупает нитки, как часто красит волосы и какой стиральный порошок предпочитает для стирки своего кружевного нижнего белья, провоцируя его таким образом на разговор. И мне показалось, что он не догадывается о присутствии здесь Билли. Мой охранник сидел на стуле, глядя на меня, и ни разу не подошел к окну, ни разу не повернул голову, чтобы прислушаться: будто замер в одном положении.
Было очень неудобно сидеть, становилось все труднее поднимать голову, чтобы посмотреть на него, а боль в спине скоро стала настолько сильной, что вскоре я уже не мог думать ни о чем другом.
Парень спокойно разглядывал меня, было видно, что его забавляют и развлекают мои мучения.
— Ты раньше уже связывал людей?
Он покачал головой:
— Зачем? Они сами себя связывают, парень.
— Умно, — заметил я. — Если заставить человека самого себя связать, он не сделает это слишком добросовестно. Но потом, когда начинает болеть спина, он постарается выпрямиться, и узлы затягиваются.
— Блестяще, — ответил он и поднялся. — Ты все правильно понял.
Мой охранник был крупным парнем, и стул, на котором он сидел, поскрипывал.
— Клей плохо схватился, — заметил я.
— Выдержит.
Он починил почти все, что было поломано за два налета, один из которых произошел еще до нашего с Джейн появления на Стринджер Стейшн, а другой — после. Может быть, и не все было склеено достаточно удачно, но в целом комната выглядела, должно быть, так же и при жизни Мэри Эллен. Все разложено по местам, кое-что даже принесено из кучи хлама с улицы.
Парень пошарил по карманам — жест типичного курильщика — и ничего не нашел, при каждом его движении стул недовольно поскрипывал. Слабое место?
Когда мы первый раз приехали на Стринджер Стейшн, все стулья были поломаны, абсолютно все. Следовательно, стул, на котором он сидел, склеен или сбит, но, так или иначе, он был не слишком прочен.
Я незаметно для него присмотрелся. В местах соединения углов явных трещин не было, что наводило на мысль о стяжке...
Ничего не найдя в карманах, парень решил терпеть. Три или четыре минуты спустя стул под ним снова заскрипел.
— Сиди тихо, — сказал охранник и пошел в другую спальню, громко топая ботинками по деревянному полу. Я разглядывал стул и думал о том, что раз Билли до сих пор не появился, значит, на то была какая-то причина, и этот стул — мой единственный шанс.
Парень вернулся, держа в одной руке сигареты и спички, а в другой — ружье. Остановившись в нескольких футах от меня, он презрительно бросил:
— Цыпленок, приготовленный для жарки!
Потом он сделал несколько шагов и повернулся спиной к стулу, собираясь сесть. Еще сильнее втянув голову, я подпрыгнул, перевернулся и рухнул, целясь в него ножками моего стула.
Вместе с болью я почувствовал сильный и глухой удар, когда моя голова грохнулась об пол, услышал треск, когда стул врезался в моего охранника.
Тишина. Неудача, подумал я. Провал. И старался повернуть голову, чтобы посмотреть в дуло ружья, которое, по моему предположению, должно вот-вот извергнуть из себя смертоносную пулю. Но не смог.
В большой теплой комнате по-прежнему стояла тишина, если не считать свистящего дыхания и какого-то ворчания. Словно оправдываясь, я сказал:
— У меня был спазм, поэтому я свалился.
В ответ возле меня послышалось ворчание, и секунду спустя оно повторилось. Затем раздался крик, полный боли.
Неужели моя идея сработала? Я извивался, стараясь сделав такое движение, не слишком болезненное для себя, чтобы увидеть, что же произошло. Ответом на мои извивания был вопль боли, а потом свистящая мольба: двигайся тише.
Привязанный к стулу, лежащий в нелепой позе боком на полу, не способный сделать хоть какое-то движение, я оказался победителем.
— Развяжи любой узел, до которого можешь достать, — сказал я наудачу и через несколько минут почувствовал, как его пальцы заскользили по веревке, связывающей мою правую руку с правой ногой. Это сопровождалось хрипами и стонами, но в конце концов узел ослаб, я вытащил руку и положил ее на пол, чтобы восстановить кровообращение. После чего смог повернуться вправо и увидел, что возле меня растекается красная жидкость.
Его кровь? Может быть. Трудно поверить, но со мной все было в порядке, за исключением боли в спине и затылке.
— У тебя течет кровь.
— Знаю, — прохрипел он.
— Где?
— Нога! Моя нога! Что-то проткнуло мне бедро. Я как ублюдок истекаю кровью, даже чувствую, как она пульсирует. Будь осторожнее, когда начнешь двигаться!
Я слегка пошевелился, и он снова вскрикнул.
— У тебя есть нож?
— Да, — ответил он.
— Перережь еще один узел, только быстрее.
Немедленное повиновение, и страдальческий голос:
— Поторапливайся, ради Христа!
Я поднялся с той скоростью, какую позволяла мне болевшая согнутая спина, и повернулся к нему. Довольно ясно можно было представить себе произошедшее: он тяжело упал на свой стул, тот развалился, и кусок старого дерева, твердый и острый, как шпага, пронзил ему бедро. Парень оказался прав насчет пульсирующей крови, — по-видимому, задет крупный кровеносный сосуд.
Если вас обучали в западно-австралийских школах оказанию первой помощи, вы должны уметь накладывать жгут.
К счастью, веревка и кусок дерева оказались под рукой, поэтому мне удалось быстро остановить кровь. Я сдернул с его лица маску, оно было мертвенно-бледным от шока и потери крови.
— Здесь есть аптечка первой помощи?
Он слабо кивнул.
— Где?
Он произнес что-то вроде «буфет», и я нашел ее. Вытащив щепотку корпии, заложил в рану, посыпал ее пенициллиновой пудрой и туго забинтовал. Но трудно было назвать такую помощь эффективной, парню явно теперь необходим врач, и как можно скорее, если его вообще можно еще спасти.
* * *
Спустя час послышались звуки приближающегося самолета. Он в полузабытьи лежал на полу, а я подошел к окну и увидел, как приближался самолет, как приземлялся. Такой же шестиместный, без опознавательных знаков. Дверца открылась, и оттуда вышла Джейн, по-прежнему в шортах и тенниске, как и в Кинге-парке. Осторожно спустившись по лестнице, она остановилась. Я схватил ружье, валявшееся на полу. Но выстрел мой был бы наверняка сомнительной точности, поскольку расстояние между нами составляло не менее двухсот ярдов: вряд ли кому-то я мог помочь, а тем более Джейн, потому что человек, шедший следом за ней, держал в руке пистолет.
Увы, я оказался не готов к подобной ситуации. У меня в голове промелькнула мысль, что если застрелить главного бандита, то остальные сдадутся сами. И я уже готов был стрелять, но когда они вышли из самолета, оказалось, все они в масках, и было невозможно определить, кто из них главный. Поэтому я стоял и смотрел, как они, ведя перед собой Джейн и держа ее под прицелом, направляются к дому. Снова проклятая беспомощность!
Слишком поздно мне пришла в голову идея о запасном выходе, откуда можно было неожиданно ворваться в дом и перестрелять их. Но, подбежав к двери, я обнаружил, что она заперта, а ключа в ней нет.
Я тупо подумал, что теперь не смогу защитить Джейн, и остался ожидать их прихода, посматривая в сторону жилища Билли Одна Шляпа, где не заметно никакое движение. Какого черта? Что случилось с Билли? И где этот чертов пулемет?
Глава 17
Мое положение не изменилось: как был пленным, так и остался. Я так ничего и не добился, если не считать полуживого поверженного противника.
Дверь распахнулась, и на пороге возник человек.
— Эй, привет, Берт! — крикнул он.
Я мог с легкостью прихлопнуть его как муху, но позади него стояли еще трое, а с ними Джейн.
Увидев меня, она вздрогнула и издала слабый вскрик облегчения, потом подошла, крепко обняла и поцеловала. И я вынужден был сказать:
— Они и меня захватили.
— Ты знаешь, из-за чего это все?
— У меня есть пара предположений.
В этот момент что-то, скорее всего дуло пистолета, уперлось мне в спину, и голос позади спросил:
— Что с Бертом?
— Диагноз — обжорство, — сказал я. — Сел на стул, и тот развалился под ним. Его нужно отправить в больницу, — я показал на большую лужу крови на полу, — иначе он может умереть.
— Пойду дам сигнал Боссу, — сказал человек и, выйдя за дверь, выстрелил из ракетницы. Несколько секунд спустя в уши ворвался звук летящего самолета, грохот работающих моторов, который просто оглушил, когда самолет шел на посадку.
— Это «лайтнинг». Он шел параллельным курсом, пока мы летели сюда, — сказала Джейн.
— Откуда?
Джейн пожала плечами:
— Откуда-то с севера. Я точно не знаю. С какого-то ранчо.
— Стейшн.
— Да, Стейшн. Очень большая ферма.
Грохот Моторов снаружи то стихал, то усиливался, будто пилот забавлялся, то уменьшая, то увеличивая количество оборотов. Наконец все стихло, послышались шаги, и дверь открылась.
Вошел Босс. Такой же, как и у всех, колпак на голове, хлопчатобумажная рубашка, джинсы, но не застиранные, а сапоги из нежной телячьей кожи, доходящие до колена, были просто великолепны.
— Вы несете за все это ответственность? — спросил я.
— Полнейшую, — сказал он и усмехнулся.
— Босс... — Один из бандитов отозвал его в сторону и показал на Берта. До нас доносилось невнятное бормотание, потом Босс повысил голос:
— Лично меня не волнует, будет ли этот тупой кретин жить, или умрет от потери крови. Делайте что хотите: можете показать его врачу, можете отвезти к реке или бросить где-нибудь на шоссе. Только — быстро назад. Ясно?
Двое вынесли Берта из дома, один скоро вернулся. Второй, наверное, полетит с ним. По-прежнему численное преимущество на их стороне, и я ничего не мог придумать. А Билли где-то пропал вместе с пулеметом.
Босс сел на стул, поставив ноги в лужу крови, и сказал, будто председательствующий на митинге:
— Итак, нам всем известно...
— Не мне, — прервал я его выступление. — Мне ничего не известно.
— Известно. Иначе бы вас здесь не было.
Босс шумно перевел дух, явно раздраженный.
— Слушайте все, — сказал он. — Я должен наконец сказать.
— Повторите еще раз, — попросила Джейн.
— Где-то здесь, — он обвел комнату рукой, — находится то, что я называю ключом к разгадке тайны. Старуха чертовски хитро обделала это дельце, и только один человек в мире может это понять. Теперь этот человек здесь и останется здесь, пока мы не узнаем, где это спрятано.
— Почему она должна вам говорить об этом? — спросил я.
— Потому что, — ответил Босс, — у нее это единственная возможность остаться в живых, получить унаследованные деньги и вернуться в Англию.
— Минуя полицию?
— Верно. Стоит ей только дать согласие продать Стринджер Стейшн — и она вернется домой с вырученными от продажи деньгами и со всем своим наследством.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36