А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Когда Ольшак открыл ей дверь, она молча подала ему руку и вошла в комнату. Девушка села к столу – теперь инспектор видел только ее спину, – долго молчала, потом спросила:
– Можно открыть ящики?
– Конечно, – ответил инспектор.
Осторожно и очень медленно, как будто боясь что-то испортить, она вынимала бумаги, письма, фотографии и, старательно сортируя, раскладывала их.
– Что-то мало здесь бумаг, – сказал Ольшак.
– Я никогда не знала, что лежит в этих ящиках, – ответила Иоланта.
– И ни разу не заглянули?
– Нет. Я имела отношение только к посудному шкафчику. – Она улыбнулась. – Конрад не любил, когда рылись в его вещах.
– У него не было даже вашей фотографии?
– Он всегда говорил, что у него есть я, так зачем ему фотография. Вообще, Конрад не любил ненужных вещей и даже как-то сказал, что в нашем доме никогда не будет тех идиотских мелочей, которые так любят женщины. – Девушка встала и подошла к инспектору. – Вы знаете, иногда меня это пугало, и я боялась Конрада, не понимала его…
– Вы писали ему письма?
– Пару раз из отпуска, и знаю, что он их уничтожал. – Она пожала плечами. – Впрочем, мы с ним почти не расставались. Он мне тоже никогда не писал, только иногда оставлял записку: «Сегодня занят, не приду» и даже никогда не добавлял «целую» или «обнимаю». Вообще, он не выносил сентиментальных приписок и всякой экзальтации.
– И все-таки вы его любили?
– Любила, – ответила Каштель серьезно. Она села на тахту и погладила покрывало. – Надеюсь, он меня тоже. Не правда ли, это единственная броская вещь в квартире? – переменила она тему. – Это покрывало я покупала.
Ольшак сел рядом с ней. Пожалуй, она была красивее Барбары Кральской, лучше сложена, с правильными чертами лица, но от нее веяло каким-то холодом.
– Я могу забрать эти бумаги? – спросила Иоланта.
– Конечно, – ответил инспектор. – Может быть, вы еще что-нибудь хотите взять?
Девушка обвела комнату глазами. Инспектор наблюдал за ней.
– Пожалуй, больше ничего, – ответила она. – Вот если только покрывало… Впрочем, нет, я не смогу на него смотреть.
– Еще один вопрос. Вы хорошо знаете Барбару Кральскую, не правда ли? – спросил Ольшак.
– Да. Это моя сослуживица.
– За два дня до смерти Сельчика вы были с ней в «Спутнике».
Иоланта слабо улыбнулась.
– Я точно не помню, когда это было, но если Бася сказала, что за два дня до смерти Конрада, значит, так оно и есть. А почему вы об этом спрашиваете?
– Вы были в компании с двумя мужчинами?
– Да, я помню тот вечер, – подтвердила Иоланта. – Конрад никогда не обижался, если я ходила выпить чашку кофе и немного потанцевать. Он не ревновал, скорее был самоуверен и считал, что я не могу ему изменить.
– Сейчас меня интересуют те двое мужчин. Вы были с ними знакомы?
– Они сами подсели к нам. Вы ведь знаете, как это бывает… Две одинокие молодые женщины… Притом недурны собой, – она снова улыбнулась. – Откровенно говоря, и мы ничего не имели против, так как они вели себя вежливо и очень мило.
– Вы до этого их не видели?
– Нет, по-моему… Может, в «Спутнике», но там всегда столько людей…
– А фамилии?
– Они нам представились, но я просто не запомнила. Одного звали Сташек, я танцевала с ним, а другого, по-моему, Тадек… Да, конечно, Тадек. Он еще так понравился Басе.
– Часто вы бывали с ней в «Спутнике»?.
– Нет, не очень. Бася ведь замужем, и мне только изредка удавалось ее вытащить. Прошу прощения, но почему вы так расспрашиваете о Басе? Ведь у нее ничего не было общего с Конрадом.
– Да, конечно, – подтвердил инспектор. – Просто, пока следствие не закончено, нас интересует все. Вы не знаете, например, как складываются супружеские отношения Кральских?
– По-моему, не очень хорошо, – сказала Иоланта. – Мне кажется, он изменяет ей, а она делает вид, что не замечает. Кральский неинтересный человек, и мне иногда кажется, что Басе все уже надоело. Я не понимаю этого союза. А вы что-нибудь подозреваете?
Инспектор не отвечал. Он думал о том, что Иоланта не заметила отсутствия клоуна. Или делала вид, что не заметила.
– Конрад не любил Басю, – продолжала Каш-тель. – Он вообще не любил моих приятельниц. Впрочем, у него самого было мало знакомых.
– Вам знакома фамилия Ровак?
– Да, я слышала о нем, – тихо сказала Иоланта. – Это сослуживец Конрада, не так ли?
– Они дружили?
– Не думаю.
– Нравился он вашему жениху? Иоланта помолчала.
– По-моему, нет, – наконец ответила она.
– У Сельчика были знакомые, о которых вы не знали?
Она пожала плечами.
– Редкий мужчина все говорит женщине.
– Ваш жених ушел от вас около девяти. Он никого не ожидал? Не говорил ли он вам, что едет кого-то встречать на вокзал?
– На вокзал? – удивленно переспросила Иоланта. – Нет, пан инспектор, ничего не говорил. – Она закрыла лицо ладонями. – Скажите, он что, был на вокзале?
– Постарайтесь вспомнить, может, кто-то должен был приехать к нему, он кого-то ожидал?
– Нет, не припоминаю, – ответила Иоланта. – Знаю только, что он тогда очень спешил. Я ведь вам говорила. «У меня двенадцать минут времени». Почему-то я даже подумала тогда о поезде. Но тетка никогда к нему не приезжала. Или он не хотел говорить из-за моей приятельницы? – размышляла Иоланта.
– Все может быть, – согласился Ольшак.
Он встал и прошелся по комнате, еще раз посмотрел на бумаги и фотографии, лежавшие на столе, на полку с ровно расставленными книгами.
– Пани Иоланта, – сказал он наконец, – прошу вас внимательно осмотреть комнату. Может, здесь чего-нибудь не хватает? Бывает так, что бросается в глаза отсутствие какого-то пустяка, какой-нибудь мелочи.
Иоланта поднялась с тахты и прошлась по комнате, подошла к книжной полке, к столу, потом взглянула на тахту, снова погладила покрывало.
– Нет, – ответила она. – По-моему, все так, как было, все на месте.
– Вы в этом уверены?
– Да.
Ольшак вынул из кармана клоуна, усадил его к себе на ладонь и внимательно посмотрел на Иоланту, но ее глаза были пустыми и ничего не выражали.
– Что это? – спросила только она.
– Тряпичный клоун. Вы никогда такого не видели? Короткое замешательство. Нет, он не ошибался, она смешалась.
– Не видела, – ответила Иоланта. – Это какая-то игрушка.
Ольшак посадил куклу на тахту. Она даже шла к пестрому покрывалу.
– Он сидел здесь, – сказал инспектор.
– Не может быть. Конрад терпеть не мог игрушек, и такого клоуна у него никогда не было.
Инспектор осторожно взял клоуна с тахты и спрятал было его в карман брюк, но, передумав, переложил его в пиджак, как будто игрушка стала ценнее.
– Еще один вопрос. Какие сигареты курил пан Сельчик?
– Никаких, – ответила Иоланта спокойно. – Он терпеть не мог сигарет и говорил, что из-за этого не любит кафе и рестораны: в них всегда полно дыма.
– Однако перед смертью он курил. Отпечатки пальцев на окурке, которые мы обнаружили, принадлежат Сельчику. Это была французская сигарета.
– Не понимаю, – сказала Иоланта и встала. – Конрад никогда при мне не курил.
Они вышли вместе. На улице перед домом стояла «сирена» Иоланты. Отперев дверцу, она пригласила инспектора.
– Я могу подвезти вас, – сказала она. – Если вы, конечно, не боитесь.
– Не боюсь, – засмеялся Ольшак, но все-таки сел на заднее сиденье.
Иоланта повернула ключ, машина вздрогнула и двинулась с места. Ольшак достал сигареты и пошарил по карманам в поисках спичек. Они свернули на Партизанскую улицу и остановились перед светофором. Наконец он нашел спички, но Иоланта в этот момент так резко тронула машину, что коробок упал на пол. Ольшак с трудом нагнулся, сдвинул ногой коврик и под ним, почти у дверцы, заметил обрывок твердой бумаги. Он поднял его. Это был кусок картонной бирки, какие навешиваются на чемоданы в аэропортах. На бирке был номер и дата, однако инспектор пока не знал, пригодится ли эта находка.
– Что вы там нашли? – спросила Иоланта, останавливая машину перед управлением.
– Багажную бирку, – ответил Ольшак. Девушка удивилась.
– Вы не возили никого, у кого бы на чемодане была такая бирка?
Она недоуменно пожала плечами. Значит, если Сельчик был на вокзале, кого-то встретил, а потом привез к себе, то эта бирка может быть следом… единственным следом, оставленным мужчиной, который, как утверждает дворничиха, был обут в «смешные» ботинки.
9
Из крана тонкой струйкой текла чуть теплая вода. Значит, снова нужно будет вызывать мастера и прочищать колосник газовой колонки. Ольшак вздохнул, представив поиски слесаря, который, прежде чем прийти и потыкать проволочной щеткой в кольцо газового нагревателя и получить свои сто злотых, будет долгое время просто неуловим. Три, а то и четыре раза Ольшак сходит в жилконтору, чтобы услышать, что слесарь минуту назад вышел или еще не пришел: наконец он ветретит его и, проклиная себя в душе, сунет в перемазанную маслом лапу двадцать злотых, говоря при этом: «Вот мой адрес, чтобы не забыли». И только тогда специалист по прочистке колосников в газовых колонках, единственный в квартале и ценимый, как профессор редкой специальности, соизволит посетить его квартиру. Потом через две копирки выпишет счет, а Ольшак заплатит сколько нужно, естественно, не вспоминая о той двадцатке, так как между приличными людьми не ведутся разговоры на столь тривиальные темы. Что делать, человек к старости становится более терпимым. Еще пятнадцать или двадцать лет назад Ольшак ни за что бы не дал взятки типу, который зарабатывает наверняка больше его и который просто обязан прочистить этот чертов колосник, ибо это входит в его обязанности, так же как в обязанности Ольшака входит поимка бандитов, убийц или поиски мотивов самоубийства каких-то магистров экономики. И вдруг ему пришло в голову, что пятнадцать лет назад у него не было газовой колонки, они жили тогда втроем в маленькой комнатке с вечно дымящей железной печуркой. Конечно, Ольшак мог не давать мастеру «своего адреса», но тогда пришлось бы ждать неделю или две, а он не в силах этого себе позволить, ибо привык к ежевечернему очень горячему душу и не может заснуть без него. «Отец смывает с себя грязь преступного мира», – как-то сказал Янек, и кто знает, может, в этом шутливом высказывании была доля истины.
Ольшак закрыл кран (вода действительно становилась все холоднее, значит, все-таки придется идти в домоуправление) и, отставив последнюю тарелку, вынул чистое посудное полотенце и стал вытирать посуду. Мытье посуды после обеда являлось его постоянной обязанностью… Янек моет посуду после завтрака и ужина и натирает пол, жена по дороге с работы делает покупки и готовит обед. У каждого свои обязанности, и Ольшак не считает себя обиженным из-за того, что после обеда должен носить цветастый фартук. Ему кажется справедливым, что, когда муж и жена работают, они поровну делят домашние обязанности. Он даже полюбил свои ежедневные полчаса над мойкой – здесь он один и может ни о чем не думать, оторваться в мыслях от своих дел, которые потом, когда он вернется в комнату и усядется в старом и удобном кресле, снова обступят его, хотя он и постарается их отогнать, делая вид, что читает газету или смотрит телевизор.
Вошла Гражина со стаканом и книжкой. Даже не глядя на название, он знал, что это учебник для автолюбителей. У нее на работе организовали курсы, и она с удивительным упорством старается понять разницу между двухтактным и четырехтактным двигателем.
– Компоту хочется, – сказала она.
– Сейчас достану лед, – ответил Ольшак и поцеловал жену в щеку. За двадцать два года совместной жизни Гражина мало изменилась: худенькая и маленькая, аккуратная, не бросающаяся в глаза. Только волосы утратили свой прежний цвет. А двадцать лет назад у нее были великолепные волосы.
– Проэкзаменуешь меня по правилам уличного движения?
– Разве что вечером. Сейчас не могу. Да, забыл тебе сказать, сюда зайдет Марыська.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21