А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Время для него остановилось, когда он увидел, как ружье поворачивается в его сторону. Он видел, как палец сэра Джона ложится на спусковой крючок. Он видел, как женщины застыли в нелепых позах, с ужасом взирая на происходящее. Они были в таком шоке, что даже не кричали.
В следующее мгновение сэр Джон рухнул со стола на пол. Это была Кристл. Ухватившись за ножки его стула, она что было сил дернула их на себя.
- Отлично сработано, Кристл!- крикнул Роджер, рванувшись вперед.Давай, Комбе! Мы возьмем его!
Но сэр Джон был не прост. Вскочив с неожиданным проворством, он уткнул ствол ружья в бок Юнити. Роджеру стало дурно: он вспомнил, что ружье пока так и не выстрелило.
- Стоять!- прошамкал сэр Джон.- Если кто двинется на дюйм, я ее пристрелю. У меня с этим просто.
Роджер и Комбе замерли на месте. А что им еще оставалось делать? По-прежнему ощущая дурноту, Роджер уставился на ружье, уткнувшееся в бок Юнити. Девушка застыла как статуя, ее сковал ужас. И при желании она бы не смогла пошевелить ни одним мускулом.
- Вон! Вы, оба!- просипел сэр Джон.
- Если... Если мы уйдем, вы обещаете не стрелять в нее?- Роджер пытался совладать со своим голосом.
- Что вам за дело, если я и уложу одну из своих наложниц?- брюзгливо произнес сэр Джон.
- Черт побери! Сэр, так не пойдет.
Роджер не двигался, и сэр Джон внезапно гаркнул:
- Вон, я сказал!
Роджер попытался взглядом приободрить Юнити, а вслух произнес:
- Пошли, Комбе. Мы не должны перечить его величеству, ты же знаешь.
Ступая осторожно, словно маг, он вышел из шатра. Комбе последовал за ним.
Как только они вышли, Комбе разразился слезами.
- Не дури,- устало сказал Роджер.- Он действительно пристрелил бы Юнити, если бы мы пошли на нею. Ситуация была безвыходная. Оставалось только уйти.
Мистер Комбе хлюпал носом.
- В мистера Фэйри попали?- подавленно спросил мистер Паркер.- Я подглядывал через вашу потайную щелку, мистер Шерингэм. Мы не могли бы вытащить его?
- Если вы подскажете, как это сделать, Гарольд, я буду очень признателен.
- Может, обрезать растяжки?- с энтузиазмом предложил мистер Паркер.- И пока сэр Джон будет барахтаться в тенте, я заскочу и вынесу мистера Фэйри на спине.
Роджер покачал головой.
- Я уже думал о том, чтобы обрезать растяжки и обрушить на них тент. Мы бы могли спеленать сэра Джона в складках тента, в то время как женщины выбрались бы наружу. Но боюсь, это слишком рискованно. Сэр Джон наверняка успеет пальнуть в одну из них до того, как тент накроет его.
Послышались голоса. Роджер поднял голову и увидел подходящих к ним леди Дарракот и Анджелу. Леди Дарракот шла, не спираясь на руку своей племянницы, как она обычно это делала. Она шла быстро и держалась неестественно прямо, ее седые волосы были непокрыты.
- Тетя, не надо,- умоляла Анджела.- У вас же сердце! Пожалуйста, вернитесь в палатку!
- Чепуха, Анджела,- коротко ответила леди Дарракот.- Пожалуйста, не волнуйся. Мистер Шерингэм, что слышно? Говорят, Дженни совсем рехнулся? Не могу сказать, что я удивлена. Он кого-то задел из своего ружья?
- Да, Фэйри. Не знаю, насколько серьезно ранение. Фэйри пытался захватить его. Мы говорили ему, что это чистое самоубийство.
- Это правда. Джонни хорошо стрелял по движущимся мишеням, когда был помоложе,- сказала леди Дарракот. Лицо мистера Паркера вытянулось.Пожалуйста, расскажите мне, что тут происходит.
Роджер выполнил ее просьбу.
- Ладно. Я пойду и поговорю с ним.
- Вы? Леди Дарракот!
- Тетя!
- Но леди Дарракот!
- Да?- Леди Дарракот была безмятежна.
- Но леди Дарракот, вы же не можете,- вяло запротестовал Роджер.
- Да неужели? А почему нет, молодой человек?
- Вы же знаете, что не можете, тетя.
- Не говори чепухи, дитя мое. Ты прекрасно знаешь, что Джонни Бирчу и в голову не придет стрелять в меня.
- Но тетя, ваше сердце! Оно перетрудится, и вам придется долгие недели провести в постели.
- Думаю, мое сердце как-нибудь справится с возвращением Джонни Бирча в его палатку.
Разгорелся спор. Каждый считал своим долгом отговорить леди Дарракот от столь опрометчивого шага. Леди Дарракот лишь улыбалась в ответ.
- Ну хватит,- сказала она наконец, и в ее голосе не было и следа старческой немощи.- Я единственная, кого Джонни послушает. Уверяю вас, для меня здесь нет ни капли риска.
И она направилась к входу в шатер. Все остальные последовали за ней, на ходу выдвигая новые возражения.
- Если вы действительно решились, леди Дарракот,- сказал мистер Паркер,- позвольте мне сопровождать вас.
- Сопровождать меня, мистер Паркер?
- Ну да. Мне бы не хотелось отпускать вас туда одну,- весьма настойчиво произнес мистер Паркер.
- Боюсь, что не могу разрешить вам этого. Подумайте, молодой человек, ведь сэр Джон вполне может выстрелить в вас.
- Не думаю, что он так поступит, если вы примете одну идею, леди Дарракот,- вежливо сказал мистер Паркер.- Если вы согласитесь - разумеется, лишь на этот случай - назваться супругой короля и позволите мне сыграть роль вашего пажа, носящего шлейф платья, то думаю, сэр Джон будет так польщен, что не станет в нас стрелять.
Леди Дарракот изумленно взглянула на него, а затем невесело улыбнулась:
- Хорошо, мистер Паркер, вы будете моим пажом. Но, уж пожалуйста, не поднимайте мой шлейф слишком высоко.
Роджер и Анджела переглянулись. Роджер пожал плечами, Анджела - тоже. Это была новая леди Дарракот, которую не узнавала даже ее племянница.
Леди Дарракот со своим эскортом приостановилась у угла тента, где мистер Паркер с воодушевлением взялся за подол ее платья. Затем они скрылись.
Все затаили дыхание.
- Ее величество, супруга короля,- раздался из шатра голос мистера Паркера, слегка дрожащий, но отчетливый,- и паж ее величества.
Звуков выстрелов не последовало.
Леди Дарракот, решительно взглянув на нелепую фигуру, включилась в игру. Сэр Джон, лишившийся трона и короны, по-прежнему торжественно восседал на столе. На полу перед ним мисс Кросспатрик, миссис Фэйри и миссис Брэй по-прежнему отбивали поклоны, устало и вразнобой.
Выйдя на сцену, леди Дарракот, нахмурившись, внушительно спросила его величество:
- Джонни, что все это значит?
- Забыл сказать тебе, Энн,- смутившись, ответил сэр Джон,- утром я захватил остров. Первый король. Это мой гарем.
- Ты провозгласил себя королем острова, даже не предложив мне разделить с тобой трон?- сурово произнесла леди Дарракот.- Это вовсе на тебя не похоже. Но я провозгласила себя королевской супругой, так что не будем больше говорить об этом досадном упущении.
- Хорошо, Энн,- пробормотал сэр Джон.- Это моя небрежность, клянусь тебе!
- Надеюсь, последняя. Может быть, ты любезно поднесешь мне вина?
- Пошлю одну из своих рабынь. Это мои рабыни возносят мне хвалу. А эти две - мои наложницы,- не без гордости представил женщин сэр Джон.
- Вот как? Боюсь, мне не подобает принимать питье из рук рабынь. Его величество должен сам служить мне. Дайка мне эту штуковину, которая у тебя на коленях, что бы это ни было, пока ты спускаешься со своего трона.
Сэр Джон заколебался, затем протянул ей ружье.
Леди Дарракот передала его мистеру Паркеру, и тот бросился с ним вон из палатки.
Так закончилось царствование короля Джонни Бирча.
Глава 16
* 1 *
Вилли был жив, но его рана казалась весьма серьезной. Пуля попала в правую сторону груди и, видимо, пробила легкое, где и застряла, как решил Роджер.
Первым делом раненого со всеми возможными предосторожностями перенесли в палатку и уложили в постель. Хирурга среди них не было, и все, что они могли - это устроить его с максимальным комфортом и уповать на лучшее. Вилли был в сознании и проявлял полное равнодушие к своей ране и ее возможным последствиям.
Роджер имел краткий разговор с Энид и, казалось, из них двоих судьба Вилли волновала его даже больше, чем ее.
- Я отговаривал его,- сказал он ей.- Предупреждал, что это чистое самоубийство. Мы все так считали. Но он нас не послушал. Это был отчаянно смелый - и совершенно безрассудный поступок.
Энид кивнула. Она не плакала, но ее била едва заметная дрожь. Было видно, что ей трудно говорить, и она прилагает для этого немалые усилия. Ей и без того много пришлось пережить, и в довершение ко всему ее муж был тяжело ранен, поэтому ее состояние было вполне объяснимым. Однако в ней ощущалась еще и некая отстраненность от происходящего.
- Он ведь воевал, и весьма доблестно,- сказала она, ее голос слегка дрожал.- Он награжден Военным крестом. Его выдвигали на крест Виктории.
- Я этого не знал,- сказал Роджер. Он был восхищен и удивлен. Сложившийся у него образ Вилли Фэйри никак не вязался с образом героя.
- И конечно, увидев, что происходит, он пришел в ярость,- продолжила Энид, даже в таких обстоятельствах слегка рисуясь.- Вилли ведь просто обожает меня,- добавила она со вздохом.
- Разумеется,- охотно подтвердил Роджер, оставив при себе свое личное наблюдение, что пребывание на острове слегка охладило чувства Вилли к своей дражайшей половине.
Оставив раненого на попечение Энид, Роджер поспешил проведать других женщин. Выйдя из палатки, он слегка воспрянул духом. Энид любила повторять слова "каждый должен быть отважным", и не было сомнений, что сама она была смелой женщиной. И все же Роджер не ожидал от Энид особой храбрости в критической ситуации. Но еще менее он ожидал этого от Вилли! И тем не менее - думал он на ходу - ее смелость на самом деле не более чем поза; она смела лишь для того, чтобы все думали, что она смела. Свою подлинную смелость она превратила в позу. И эта поза стала сутью ее женственности.
Другие жертвы свергнутого короля Джонни Бирча тоже пытались держать себя в руках, но им это не очень удавалось. Видя, как они потрясены пережитым, Роджер попросил Комбе налить им перед чаем по доброй порции бренди, и когда Роджер подошел, они как раз потягивали бренди. Роджер заметил, что они бессознательно жмутся друг к другу, нервно посмеиваясь. Смеялись, в основном, Кристл и Юнити.
Роджеру было любопытно, как пережитое повлияло на каждую из них. На миссис Брэй, похоже, пережитое не наложило никакого отпечатка.
- Интересно, как на это посмотрит мистер Брэй,- как раз бормотала она, когда подошел Роджер.- Что он об этом скажет? У него и в мыслях не было, что я попаду в такую передрягу.- И она с упреком взглянула на Роджера.- Здесь, в лагере отнюдь не безопасно. Мы с мистером Брэем правильно поступили, что убрались отсюда. Я бы не отважилась тут больше ночевать, это уж точно.
- В лагере все в порядке,- внушительно произнес Роджер.- Сэр Джон слишком много пил, вот и все. Такое может случиться где угодно.
- Гм,- усомнилась миссис Брэй, покачав головой, словно спрашивая, какая же тогда польза от Роджера, если он не в состоянии пресечь подобные инциденты.
- Да, кстати,- сказал Роджер как бы между прочим,- я совсем забыл спросить, что такое стряслось с вашим мужем, миссис Брэй? Он встречает стрельбой дружелюбно настроенных визитеров. Что им движет?
Миссис Брэй приняла неприступный вид.
- Мистер Брэй не желает никаких визитов.
- Но почему?
- Мистер Брэй и я, мы решили, что и вдвоем прекрасно проживем.
- Но нельзя же так просто палить во всех подряд!
- Мистер Брэй говорит, что не хочет больше никаких контактов. Он не знает, кто подстерег и нанес ему удар, и говорит, что будет безопаснее, если мы вообще не будем ни с кем общаться.
- Но ведь должны быть какие-то исключения, а?
- Мистер Брэй говорит, что не может быть никаких исключений.
Роджер пожал плечами и рассмеялся:
- Ладно. В случае чего придется ему самому выпутываться, так ему и передайте. Я умываю руки.
- У мистера Брэя достаточно широкие плечи, чтобы взвалить на них груз ответственности за свое решение,- чопорно ответила миссис Брэй.- Что ж, пожалуй, мне пора.
Все промолчали, и миссис Брэй ушла.
- Ах, дорогая,- обратилась Юнити к Кристл,- мне никогда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44